TEXRC168126000
简历等级: 简历编号:TEXRC168126000 更新日期:2023-09-23
我叫徐辰又名矢嶋上新。生于上海,常年居住于日本埼玉県。本人持有日本永住者身份可自由往返于中国与日本。 在理工科大学院的读研时期,我同时还进修了日本语教师讲座的课程。并在此期间学以致用,曾在日本小学,指导过中国学生的日语学习,在入职后的新人指导方面也得以运用。 由于日本中小企业工作的特性,我在日本工作期间需一人多职,从基本的文件收发,价格谈判,图纸核对,以及运费估算等常规工作,到对应协助商咨询内容的翻译,产品的价格定位以及会议的文件总结等都必须亲力亲为,从而很大地提升了我的工作能力。 此后,为了后辈入职人员更快的进入工作状态,我还为公司编写了工作内容的教育指导方案。 在这不到一年的工作中,让我得到了很多的工作经验与知识财富。 矢嶋上新(徐辰)と申します。上海うまれで長年間で埼玉県に住んでおります。日本の永住権を持ち、日中で自由に往復するのは可能です。 理工科の大学院を通いながら日本語教師養成講座も受けており、日本の小学校にて中国人の学生に日本語の指導を致しました。最終的には前職の職務中にも応用し、新人教育に活かせたところもあります。 日本にある中小企業での仕事は一人で多くの職務を熟せるべきです。メールの送受信、価格交渉、図面確認及び運送費用の確認などの基本事務から協力メーカーからの問い合わせの翻訳、その出し値の予算及び会議のまとめまですべて自ら行っておりました。そのおかげでわたくしの職務力及び管理の能力も飛躍的に進歩しております。その間、社内の議事録を数回に担当し、その会議の事前準備及びまとめなどの業務も順調に終え、次回の会議の議事録まで任せられておりました。 後輩の新入社員がより早く業務内容を熟せるように、わたくしは上記の経験の基に社内の業務作業のマニュアルを作成いたしました。その結果、後輩の新入社員はそのマニュアルで1か月で仕事を無理なく熟せるようになりました。 上記の1年間もない職務期間中で、わたくしは多くの職務経験と知識が得られました。 |
期望月薪:3000-5000元 | 到岗时间:随时 | 在职情况:保密 |
意向岗位:日语翻译 | ||
意向行业:丝织、针织、纺织品、纺织设备、棉织 | ||
工作地区:上海 |
在理工科大学院的读研时期,我同时还进修了日本语教师讲座的课程。并在此期间学以致用,曾在日本小学,指导过中国学生的日语学习,在入职后的新人指导方面也得以运用。 理工科の大学院を通いながら日本語教師養成講座も受けており、日本の小学校にて中国人の学生に日本語の指導を致しました。最終的には前職の職務中にも応用し、新人教育に活かせたところもあります |
① 基本のメールの送受信(邮件收发) ② 価格交渉(价格交涉) ③ 図面確認(图纸确认,预估产品重量以及加工难度) ④ 運送費用の確認(运费,运期确认估算) ⑤ 問い合わせ資料の翻訳及び通訳(咨询内容的翻译以及口译) ⑥ 加工メーカーの出し値の予測(加工厂商的售价预估) ⑦ 会議のまとめ(会议总结) ⑧ 業務上の操作などに関するマニュアルの製作(制作有关业务操作的向导指南) ⑨ 社内向けの同業新入社員の教育(公司内部同行员工的教育与指导) |
技能专长 |
---|
现有职称:暂无
计算机能力:良好
普通话:良好 在理工科大学院的读研时期,我同时还进修了日本语教师讲座的课程。并在此期间学以致用,曾在日本小学,指导过中国学生的日语学习,在入职后的新人指导方面也得以运用。 |